TRADUTOR DE DINAMARQUÊS EM NATAL

A TALK and CHALK Idiomas oferece uma gama de serviços de interpretação de conferências realizados por intérpretes profissionais e experientes. Os serviços de interpretação são utilizados em congressos, palestras, reuniões e afins, para permitir boa comunicação aos participantes que não entendam o idioma falado nesses eventos.  TRADUTOR DE DINAMARQUÊS EM NATAL

O idioma DINAMARQUÊS

A língua oficial chama-se em dinamarquês rigsdansk ou também rigsmål (a língua do reino). Então hoje a língua oficial reprime cada vez mais os dialetos – especialmente nas grandes cidades. Enquanto durante a metade do século 20 a maioria dos dinamarqueses falavam um dialeto, hoje permanece somente alguns restígios na língua oficial.

Porém um dialeto virou uma exceção: o “copenhaguês” (københavnsk), que chega até a influenciar a língua padrão. O Københavnsk diferencia-se entre:

Højkøbenhavnsk (o copenhaguês padrão), falado nas rádios, na televisão e pela burguesia com nível escolar, e

Lavkøbenhavnsk (o copenhaguês coloquial), falado principalmente pelos jovens – também fora de Copenhague. Com a idade, os dinamarqueses voltaram a usar o rigsdansk.

Mytrip²brazil

Interpretação consecutiva

Nesta modalidade, o intérprete ouve o que é dito, (faz anotações), e somente depois faz a tradução verbal do que foi dito. A interpretação consecutiva é mais utilizada em juízo (para matrimônios, por exemplo), reuniões, jantares e eventos com número limitado de participantes. TRADUTOR DE DINAMARQUÊS EM NATAL

Interpretação simultânea

A interpretação simultânea é utilizada para grandes eventos e necessita equipamentos especiais.

Nesta modalidade de interpretação, o intérprete fica em uma cabine à prova de som e, utilizando um microfone, faz a tradução aos participantes, simultaneamente. Os participantes escutam a tradução por meio de fones de ouvido. TRADUTOR DE DINAMARQUÊS EM NATAL

Intérprete e Tradução de Acompanhamento

Este formato é utilizado para acompanhar executivos em reuniões, delegações em visitas externas, visitas a empresas e fábricas, feiras de negócios, instalações industriais ou até no campo, em inspeções agrícolas; os participantes podem ou não utilizar fones de ouvido, ouvindo a tradução com mini-equipo (simultânea) ou utilizando a tradução consecutiva ou sussurro/cochicho.

 

Fill out my online form