TRADUTOR DE JAPONÊS EM CURITIBA
A TALK and CHALK Idiomas oferece uma gama de serviços de interpretação de conferências realizados por intérpretes profissionais e experientes. Os serviços de interpretação são utilizados em congressos, palestras, reuniões e afins, para permitir boa comunicação aos participantes que não entendam o idioma falado nesses eventos. TRADUTOR DE JAPONÊS EM CURITIBA
O idioma JAPONÊS
O japonês é um idioma sem igual… Entre tantas caraterísticas curiosas, temos o fato de que é composto por 3 “alfabetos” (numa simplificação vulgar e incorreta). Assim dois deles representam apenas sons e o outro representa idéias ou objetos. A surpresa é que os três são usados ao mesmo tempo! E qual seria o motivo disso?
Portanto a primeira forma de escrita a surgir foi o kanji (ou ideograma), que veio importado da China e começou a ser usado no Japão. Ao contrário do japonês, no chinês existiam dezenas de milhares de kanjis (hoje há o chinês simplificado que é mais leve). Afinal somente os kanjis que apareciam frequentemente permaneceram no idioma japonês.
Por ser extremamente complicado e trabalhoso, outros métodos foram desenvolvidos para que mais pessoas tivessem acesso à escrita no Japão antigo. A hiragana foi criado para que mulheres, que não tinham acesso à educação, pudessem escrever. Já o katakana foi desenvolvido pelos monges budistas.
Interpretação consecutiva
Nesta modalidade, o intérprete ouve o que é dito, (faz anotações), e somente depois faz a tradução verbal do que foi dito. A interpretação consecutiva é mais utilizada em juízo (para matrimônios, por exemplo), reuniões, jantares e eventos com número limitado de participantes. TRADUTOR DE JAPONÊS EM CURITIBA
Interpretação simultânea
A interpretação simultânea é utilizada para grandes eventos e necessita equipamentos especiais.
Nesta modalidade de interpretação, o intérprete fica em uma cabine à prova de som e, utilizando um microfone, faz a tradução aos participantes, simultaneamente. Os participantes escutam a tradução por meio de fones de ouvido. TRADUTOR DE JAPONÊS EM CURITIBA
Intérprete e Tradução de Acompanhamento
Este formato é utilizado para acompanhar executivos em reuniões, delegações em visitas externas, visitas a empresas e fábricas, feiras de negócios, instalações industriais ou até no campo, em inspeções agrícolas; os participantes podem ou não utilizar fones de ouvido, ouvindo a tradução com mini-equipo (simultânea) ou utilizando a tradução consecutiva ou sussurro/cochicho.