CONSECUTIVE TRANSLATION OF HEBREW IN SERRA
A TALK and CHALK offers a range of conference interpreting services performed by professional and experienced interpreters. Interpretation services are used in congresses, lectures, meetings and alike to allow good communication between participants who do not understand the language spoken at these events. CONSECUTIVE TRANSLATION OF HEBREW IN SERRA
The hebrew language
The hebrew language (עברית, ivrit) is a Semitic language belonging to the family of Afro-Asian languages. The Semitic term determines that as well as Arabic and the Persian, its origin is somewhat unknown.
Also, the first bases of the Bible, the Torah, which Orthodox Jews consider to have been written in the time of Moses, about 3,300 years ago, was written in Hebrew called “Classical Hebrew.”
Although nowadays it is a phonetically unpronounceable, therefore indecipherable, writing due to the non-existence of vowels in the classical Hebrew alphabet. Jews have always called it לשון הקודש, Lashon haKodesh (“The Holy Language”) since many believe they have been chosen to convey the message of God to mankind.
Consecutive Interpretation
In this mode, the interpreter hears what is said, (writes it down), and only then does he verbally translate what had been said. Consecutive interpretation is more commonly used in court (in marriages, for example), meetings, dinners and events with a limited number of participants. CONSECUTIVE TRANSLATION OF HEBREW IN SERRA
Simultaneous Interpretation
Simultaneous Interpretation is used for large events and requires special equipment.
In this mode of interpretation, the interpreter is in a soundproof booth and, using a microphone, translates to the participants simultaneously. Participants listen to the translation through headphones. CONSECUTIVE TRANSLATION OF HEBREW IN SERRA
Escort interpreting and translation
This format is used to accompany executives in meetings, delegations in external visits, visits to companies and factories, trade fairs, industrial facilities or even in the field, in agricultural inspections; participants may or may not use headphones, the may listen to the translation with a mini-equipment (simultaneous), a consecutive translation or whispering / speaking.